本站
非官方網(wǎng)站,信息完全免費,僅供參考,不收取任何費用,請以官網(wǎng)公布為準(zhǔn)!
2014年普通高等學(xué)校招生全國統(tǒng)一考試(四川卷)
語文試題詳細解答
本試題卷分第一部分(選擇題)和第二部分(非選擇題)。第一部分1至3頁,第二部分4至6頁,共6頁?忌鞔饡r,須將答案答在答題卡上,在本試題卷、草稿紙上答題無效。滿分150分?荚嚂r間150分種?荚嚱Y(jié)束后,將本試題卷和答題卡一并交回。
第Ⅰ卷(單項選擇題 共27分)
注意事項:
1.選擇題必須使用2B鉛筆將答案標(biāo)號填涂在答題卡上對應(yīng)題目標(biāo)號的位置上。
2.本部分共3大題,9小題。每小題3分,共27分。
一、(12分,每小題3分)
1.下列詞語中加點的字,讀音全部正確的一項是( )
A.眼瞼(jiǎn) 哺育(bǔ) 扎辮子(zā) 亙古未有(ɡèn)
B.嫩綠(nèn) 鏟除(chǎn) 緊箍咒(kū) 一蹴而就(cù)
C.抽噎(yē) 迸裂(bènɡ) 戶口簿(bù) 不屈不撓(láo)
D.憤懣(mèn) 要挾(xiá) 絆腳石(bàn) 恃才傲物(shì)
【答案】A
【解析】今年的字音的考查與13年有一定區(qū)別,13年要求選出每對讀音都不相同的一項是什么,今年回歸到與11年、12年的考查方式,要求選出讀音全部正確的一項是什么,難度較13年有所下降,由13的32個詞降為16個詞,且考查的詞語本身難度不高,都是比較常見的,無生僻字。各項的讀音分別讀: B. 緊箍咒(ɡū) C.不屈不撓(náo)D. 要挾(xié),故選A。
2.下列詞語中,沒有錯別字的一項是( )
A.打蠟 頃刻 生死攸關(guān) 口干舌噪
B.飆升 印證 貽養(yǎng)天年 扶搖直上
C.巨擘 清徹 歷來彌新 所向披靡
D.皺褶 熒屏 風(fēng)生水起 精簡機構(gòu)
【答案】D
【解析】字形題是比較常規(guī)的,難度不大,沒有偏怪難出現(xiàn),都是我們常見的易錯字。
A.口干舌噪—口干舌燥 B.貽養(yǎng)天年— 頤養(yǎng)天年 C.清徹—清澈,采用排除法,選擇D。
3.下列各句中,加點詞語使用恰當(dāng)?shù)囊豁検牵?nbsp; )
A.李劼人偏愛用四川方言寫作,這和他從小生活在成都分不開,他愛到茶館聽評書,評書藝人生動幽默的話語,就成了他今后文章中的語言。
B.生態(tài)走廊如果建立得當(dāng),能夠在不影響人類居住區(qū)域的前提下將隔離的棲息地連接起來從而將大大提升野生動物種群的穩(wěn)定性。
C.熊貓飲水,頗似酒徒貪杯,它總是喝得肚皮隆起,而后安之若素地拖著笨拙的身軀,一搖一擺地向遠處的箭竹林走去。
D.隨著科技的進步和社會的發(fā)展。彈棉花、補鍋釘碗等許多曾與人們生活息息相關(guān)的老行業(yè)逐漸從我們視線中消失。
【答案】D
【解析】該題屬于B(理解)能力層級的題,考查的是詞語的運用。A.“今后”意思是從今以后,此處是指李劼人在他后來的文章中用評書話語寫作,用在這里不恰當(dāng);B.“從而”,連詞,表示結(jié)果或進一步的行動,表因果關(guān)系,原句表假設(shè),“從而”用在這里不恰當(dāng);C.“安之若素”:安:安然,坦然;之:代詞,指人或物;素:平常。安然相處,和往常一樣,不覺得有什么不合適。這里說熊貓安之若素地拖著笨拙的身軀不恰當(dāng)。用排除法,故選D。
4.列各句中,沒有語病的一項是( )
A.城鎮(zhèn)建設(shè)要充分體現(xiàn)天人合一理念,提高優(yōu)秀傳統(tǒng)文化特色,構(gòu)建生態(tài)與文化保護體系,實現(xiàn)城鎮(zhèn)與自然和諧發(fā)展。
B.金沙遺址博物館的“太陽神鳥”金箔,是古蜀國黃金工藝輝煌成就的典型代表。以其精致和神秘展現(xiàn)了古蜀人的智慧與魅力。
C.全國規(guī)模最大的兩棲爬行動物標(biāo)本館,已經(jīng)收藏了10萬多號標(biāo)本,這些標(biāo)本幾乎覆蓋了所有中國兩棲爬行動物種類。
D.音樂劇是19世紀(jì)末誕生的,它具有極富時代感的藝術(shù)形式和強烈的娛樂性,使它成為很多國家的觀眾都喜歡的表演藝術(shù)。
【答案】B
【解析】病句辨析相對于1、2、3題難度要大一些,但今年考得比較常規(guī)。A.搭配不當(dāng),不能是“提高……特色”。C.語序不當(dāng),“這些標(biāo)本幾乎覆蓋了所有中國兩棲爬行動物種類”可以改成“這些標(biāo)本幾乎覆蓋了中國所有種類的兩棲爬行動物”。搭配不當(dāng),不能是“覆蓋……種類”,可以將“覆蓋”改為“包含”。D.暗換主語,在“使”前加上“這”,用排除法,故選B。
語文學(xué)習(xí) http://foodtvandme.com/chinese/